An Easy Mistake To Make in Korean - 어떻게 or 어떡해

Tuesday, June 30th, 2009

Hyunwoo here. : )

Here is a very common mistake that a lot of Korean learners (and even some Korean people) make.

img_6806.JPG

When you want to say, “what should I do?” or “what are we supposed to do?” you can say 어떡해?

But a lot of people write 어떻게?

What’s the difference?

어떡해? vs 어떻게?

어떡해 is a combination of 어떻게 +해.

So if you just write 어떻게, it means “how” or “using what kind of method” so it does not convey the complete meaning of “What am I supposed to do?”

Well, when you are SPEAKING, those two phrases sound the same, but when you write, it is important to be able to distinguish the two.

So remember : )

어떻게 = “how”

어떡해 = “What am I supposed to do?”

Thanks for reading!

- Hyunwoo

15 Responses to “An Easy Mistake To Make in Korean - 어떻게 or 어떡해”

  1. avatar maxiewawa Says:

    Ahhh ok, thanks!

  2. avatar Hyunwoo Says:

    You’re welcome!

  3. avatar Erich Says:

    There was a lesson covering this topic: Intermediate L 1: http://www.koreanclass101.com/2007/12/13/intermediate-lesson-1-what-am-i-to-do/

  4. avatar Shan Says:

    oh! I didn’t even realise there was a difference. Thanks!

  5. avatar Seamus Walsh Says:

    Good explanation, very helpful!

    Another thing to remember, is that the contraction 어떡해 is actually incorrect in written Korean, although I know lots of Koreans who write it all the time anyway. As long as it’s nothing that really needs to be grammatically correct, who cares, right? I’ve just found this site, I think it’s really good, I’ll definitely be coming back!

  6. avatar Chloe Says:

    Thank you Hyunwoo! I also didnt know there was a difference. and that is some really pretty writing. i havent figured out a nice style of writing and so i always just print exactly how it looks like on the computer or in the books =S

  7. avatar Hyunwoo Says:

    Thanks everyone for the comments :) I’m glad it was useful!

  8. avatar Elemental Says:

    wow i didnt know that but i always wondered where the ㅎ went now i know! thanks hyunwoo!

  9. avatar Hyunwoo Says:

    Elemental :)

    Thanks you!!!

  10. avatar shine mo mo min Says:

    Thanks a lot for it!
    I hope to read more and more…..
    good luck for you.

  11. avatar 윤선 Says:

    OOHHHHHH. Man, that clears so many things up!!! Thanks, 현우 씨!^^

  12. avatar Alex Says:

    Thanks a lot for the explanation. I was a little confused when I saw this in some notes one of the Korean teachers at the academy had written.

  13. avatar Funzee Says:

    Thanks a lot, Hyunwoo…
    Now I know the difference… ^^

  14. avatar Selvie Says:

    Owh… Komawo…
    Really helpfull.
    I love these kind of explainations.. coz I don’t find them on text books.

    Again… thanks a lot.

  15. avatar Rachel Says:

    Do they pronounce the same?

Leave a Reply