Hyunwoo’s Mind Map on ‘February’

Wednesday, February 6th, 2008

Hi everyone. I’m back with another mind map, and it’s about the month of February. These are the things that come to my mind as I think of the 2nd month of the year. Would you please share with me what you usually think of when it’s February?

february3.jpeg

9 Responses to “Hyunwoo’s Mind Map on ‘February’”

  1. avatar Sindy Says:

    Well you know february is Valentines Day so my chocolate goes to you! :wink:
    how about you? S_R_C

  2. avatar Daniel K Says:

    화요일 저녁에 설날 언휴가 시작되었는데 학원에서 퇴근하기 전에 동료들에게 “새해 복 많이 받으세요”라는 인사를 주었어요. 착한 인사 이라도 그 인사가 지겹기 시작해요. 아마 제가 서양 사람 이라서 이렇게 생각할 테니까요. 하지만 지금부터 내년까지 새해 인사를 줄 수 없으면 좋겠죠!

    저도 따뜻한 날씨를 손꼽아 기다려요. 진짜 추운 날씨를 싫어하죠!

    여러분: 봄까지 감기 조심하시지요!

  3. avatar Hyunwoo Says:

    Thanks Sindy :-) Is 발렌타인 데이 only for girls to give chocolate to boys in Mexico and in the States as well?

    Daniel, 맞아요. “착한 인사”이기는 한데 ^^ 너무 오랫동안 똑같은 인사를 반복한다는 느낌을 받기도 해요. :-)

  4. avatar Hyunwoo Says:

    And Daniel, as always, here’s a little revision on what you wrote :

    화요일 저녁에 설날 언휴가 시작되었는데
    ▶ 언휴 –> 연휴

    학원에서 퇴근하기 전에 동료들에게 “새해 복 많이 받으세요”라는 인사를 주었어요.
    ▶ 인사를 주었어요 –> 인사를 해 주었어요.

    착한 인사 이라도 그 인사가 지겹기 시작해요.
    ▶ 착한 인사이기는 하지만, 그 인사가 지겨워지기 시작해요.

    아마 제가 서양 사람 이라서 이렇게 생각할 테니까요.
    ▶ 아마 제가 서양 사람이라서 이렇게 생각하는 거겠죠.

    하지만 지금부터 내년까지 새해 인사를 줄 수 없으면 좋겠죠!
    ▶ 하지만 지금부터 내년까지 새해 인사를 하지 않아도 되니까 좋아요.

    저도 따뜻한 날씨를 손꼽아 기다려요. 진짜 추운 날씨를 싫어하죠!
    ▶ 저도 따뜻한 날씨를 손꼽아 기다리고 있어요.

    여러분: 봄까지 감기 조심하시지요!
    ▶ 여러분, 봄까지 감기 조심하세요!

  5. avatar Sindy Says:

    Hyunwoo-Sun!

    I’m not Joking my chocolate is for you. In Mexico and the United States is only on February 14 only, there is no white day. S_R_C

  6. avatar 선현우(Hyunwoo) Says:

    Sindy, thanks!! :-) I appreciate it ! I don’t think I’m gonna get a lot of chocolate this year hehe.

  7. avatar Daniel K Says:

    Ah, thanks for the corrections. I’m especially mad at myself for originally messing up the “착한 인사이기는 하지만” line. My Korean book taught the “~기는 하지만” grammar point, and I’ve been working on using it in my posts and occasional Korean grammar speech. Here was the perfect opportunity to use it, and look what happened! :(

    ~sigh. 그냥 더 열심히 공부해야 할 거 같아요!

  8. avatar Binu Says:

    한국에서는 4월14일에 ‘블랙 데이’도 있죠?ㅎㅎ
    검은 옷을 입고 커피나 자장면을 먹는 날이죠?
    자장면은 먹고 싶지만 :D
    다 검은 색은 싫어요.

  9. avatar Stefan Says:

    It’s strange how many of those special days exist in Korea. There’s 벨렌타인 데이 (which is different from it’s 서양 equivalent), 화이트 데이, 블랙 데이, 로즈 데이, 어린이 날, 카르네이션 데이, 스승의 날, 식목일, 뻬뻬로 데이 and so on. And these are just the most popular ones, you could also add many others like 사과날. Some of these 데이s are traditional, but most of them are quite recent. I would be interested in the background of these korean customs. Where do they come from, when were they celebrated first, how and why did they become so popular. Wouldn’t that be an idea for a new post?

Leave a Reply